Text copied to clipboard!
Pealkiri
Text copied to clipboard!Tõlgi Koordinaator
Kirjeldus
Text copied to clipboard!
Otsime kogenud ja organiseeritud Tõlke Koordinaatorit, kes vastutab tõlkeprojektide planeerimise, haldamise ja kvaliteedi tagamise eest. Selles rollis töötate tihedas koostöös tõlkijate, toimetajate ja klientidega, et tagada tõlketööde õigeaegne ja täpne teostamine. Teie ülesandeks on koordineerida tõlkeprotsessi algusest lõpuni, sealhulgas tööde jaotamine, tähtaegade jälgimine ja kvaliteedikontrolli teostamine.
Tõlke Koordinaatorina peate olema detailidele orienteeritud, suurepäraste suhtlemisoskustega ning suutma töötada mitme projektiga samaaegselt. Teie töö hõlmab ka tõlkebüroo või ettevõtte tõlketeenuste arendamist, tõlkijate ja toimetajate värbamist ning tõlketarkvara ja -tehnoloogiate kasutamist. Lisaks peate tagama, et kõik tõlked vastavad keelelistele ja kultuurilistele standarditele ning klientide ootustele.
Edukas kandidaat omab varasemat kogemust tõlkevaldkonnas, tunneb erinevaid tõlketööriistu ja -protsesse ning suudab lahendada probleeme kiiresti ja tõhusalt. Kui olete motiveeritud, organiseeritud ja kirglik keeleteenuste vastu, siis ootame teid meie meeskonda!
Kohustused
Text copied to clipboard!- Tõlkeprojektide planeerimine ja koordineerimine
- Tõlkijate ja toimetajate tööde jaotamine
- Tõlketööde kvaliteedi tagamine ja kontrollimine
- Tõlketarkvara ja -tehnoloogiate kasutamine
- Klientidega suhtlemine ja nende vajaduste mõistmine
- Tähtaegade jälgimine ja projektide ajakava haldamine
- Tõlkemeeskonna värbamine ja koolitamine
- Probleemide lahendamine ja tõlkeprotsessi optimeerimine
Nõuded
Text copied to clipboard!- Varasem kogemus tõlkevaldkonnas või projektijuhtimises
- Suurepärased organiseerimis- ja ajajuhtimisoskused
- Hea suhtlemisoskus ja meeskonnatöö võime
- Tõlketarkvara ja -tehnoloogiate tundmine
- Võime töötada mitme projektiga samaaegselt
- Detailidele orienteeritus ja täpsus
- Hea probleemilahendusoskus
- Väga hea keeleoskus vähemalt kahes keeles
Võimalikud intervjuu küsimused
Text copied to clipboard!- Milline on teie varasem kogemus tõlkeprojektide juhtimisel?
- Kuidas tagate tõlketööde kvaliteedi ja tähtaegadest kinnipidamise?
- Milliseid tõlketarkvarasid ja -tehnoloogiaid olete kasutanud?
- Kuidas lahendate konflikte või probleeme tõlkemeeskonnas?
- Kuidas suhtlete klientidega ja mõistate nende vajadusi?
- Millised on teie tugevused projektijuhtimises?
- Kuidas haldate mitut projekti samaaegselt?
- Miks soovite töötada tõlke koordinaatorina?